谷雨[gǔ yǔ...
2016上海ディズニ...
中国の“スマートな1...
新海誠監督が「君の名...
上海の秋名物といえば...
ハロウィンとは?
2018年公定祝祭日...

Be Kind to...
从Zootopia谈...
一座城的故事:与纽约...
一座城的故事:与纽约...
2015——这些流行...
Masterpiec...
让老外一头雾水的“和...
Alpaca:the...
10个与夏天有关的地...
不定冠詞の用法

「こんにちは」とそれ...
経験を表す(~したこ...
中国人にほめられたら...
标点符号(句読点など...
助動詞”想・敢・打算...
買い物をする(衣服な...
バスに乗るときの表現...
年月と曜日の数え方
「さようなら」と別れ...
「ちょっと~してみる...

上海の日本人向け情報誌  
(コンシェルジュ、Whenever) 
などの紹介記事はコチラへ

中国語英語講師募集
中国文化コース
よくあるご質問
お客様の声
関連リング募集中

上海市長寧区、徐匯区、
静安区、黄浦区、浦東新区など
詳しくはコチラへ


一座城的故事:与纽约紧密相连的九个词(二) 戻りリスト
 

5. Tin Pan Alley

5. 锡盘巷
Not actually referring to an alley or a street, Tin Pan Alley was the name given to a district in New York City, around Broadway and 28th Street, where many songwriters, arrangers, and music publishers were based. Some of the most noted composers of popular music during the first half of the 20th century worked here, including Irving Berlin, Jerome Kern, George Gershwin, Cole Porter, and Richard Rodgers. The term tin pan comes from slang referring to a cheap, 'tinny' piano, with reference to the constant piano-playing heard in the area.
Tin Pan Alley并非真的指一条小巷或街道,而是纽约城百老汇街道和第28号街附近区域的名字。那儿是众多歌曲作家、乐曲改编者和音乐版权管理人的聚集地。在20世纪上半叶,一些声名鼎沸的流行音乐作曲家都在这工作,其中包括欧文·柏林、杰罗姆·克恩、乔治·格什温、科尔·波特以及理查德·罗杰斯。“锡盘”原是指代廉价劣质钢琴的俗语,和这一区域中经常听到的钢琴演奏相关连。
6. Upstate
6. (美国一州远离大城市的)边远地区
In no US state does the word upstate carry so much of a connotation as in New York. In the state of New York, everything that is not New York City is sometimes referred to as upstate. In fact, quips about the Bronx being 'upstate' are heard so frequently as to count as a clichéd joke. The OED notes that the term is frequently used with reference to the New York state.
美国没有哪个州比纽约更能在upstate一词上承载如此多的内涵了。在纽约州,有时人们会把纽约城外的一切称作是upstate。实际上,像“布朗克斯区位列纽约城内的边远地区”这样的俏皮话被人说得如此频繁,现在都可算作是老掉牙的玩笑了。牛津英语词典标注着,upstate这词经常被用于介绍纽约州。
7. Wall Street
7. 华尔街
Though there is an actual 'Wall Street' in the downtown financial district of New York City, Wall Street is generally used today as a metonym for the wider world of American finance. In American politics, the term is sometimes used as the metaphorical counterpart of 'Main Street', referring both to small towns and small business interests.
尽管纽约城市中心的金融区的确有条街名为“华尔街”,但是华尔街如今通常被用来指代更广阔的美国金融世界。在美国政治这一范畴,“华尔街”有时被赋予的隐喻义,与代表小城镇和小企业利益的“商业街”(Main Street)相对立。
8. Madison Avenue
8. 麦迪逊大街
Another famous street in New York City, Madison Avenue became well known as the center of the advertising business in the US, and has since been used, like Wall Street, as a metonym for the US advertising business at large. The term 'mad men', a punning blend of 'Madison Avenue' and 'ad men', was popularized by the AMC television show Mad Men.
麦迪逊大街是纽约城内又一条闻名的街道,它作为美国的广告行业中心而广为人知。就像华尔街一样,麦迪逊大街被人提及时,通常指美国的广告业。而AMC的电视节目《广告狂人》捧红了‘mad men’这一表达,它是将“麦迪逊大街”与“广告人”相结合,具有双关的意味。
9. Ground Zero
9. 世贸大厦遗址
Although the term ground zero existed beforehand – referring to the 'point on the earth's surface directly above or below an exploding nuclear bomb' – it quickly came into use to refer to the site of the former World Trade Center following the terrorist attacks on September, 11 2001. In extended use, the term has been used to refer to any site of devastation, disaster, or attack.

尽管ground zero这一表达先前就有,它意指“爆炸的核弹正上方或正下方的地球表面落点”。但在2001年9月11号的恐怖袭击后,它很快便用来指代世贸中心遗址。这个词组若引申来用,可以指任何遭受破坏、灾难或攻击的地点。

                                                                    

 

 

 

 

 

まずは無料体験レッスンをお試しください!  


上海で中国語・英語を習いたいなら、ELEにお任せください!

 
 
◆ELEの特徴  ◆受講開始までの流れ  ◆派遣エリア  ◆派遣の実積  ◆お問合せ  ◆サイトマップ
電話番号:+0086-21-5268-3151  営業時間:AM9:00~PM22:00 (完全予約制)
Email:info@ele-learning.com URL:http://www.ele-learning.com
住所:上海市長寧路988号花園大厦9階B室(地下鉄中山公園駅から徒1分)
Copyright(c)2011 中国語・英語 講師派遣専門 家庭教師 語学学校 教室(ELEラーニングセンター) All Rights Rserved